Pular para o conteúdo

Novidade: App disponível — iPhone e Android. Conheça →

32º Domingo do Tempo Comum

Dominica XXXII per annum

Os próprios deste domingo, conforme o Graduale Romanum (1974), pp. 363–365, erguem a oração do coração ao Senhor como incenso: «Intret oratio mea» na entrada, o gradual que dirige a prece como perfume vespertino, e a comunhão que proclama o Senhor como pastor que não deixa faltar nada.

Introitus — Intret orátio mea

modo III

Salmo 87, 3.2; verso: Salmo 87, 2

À entrada. Canta-se a antífona com o verso do salmo e o Glória Patri; repete-se a antífona.

Chegue a minha oração à vossa presença: inclinai o vosso ouvido à minha súplica, ó Senhor. Sl. Senhor, Deus da minha salvação: de dia clamei e de noite diante de vós. ℣. Glória ao Pai.

Graduale Romanum 1974, p. 363 (melodia: GR 1961, p. 106)

Graduale — Dirigátur orátio mea

modo VII

Salmo 140, 2

Após a primeira leitura.

Suba a minha oração como o incenso diante de vós, Senhor. ℣. A elevação das minhas mãos seja como o sacrifício da tarde.

Graduale Romanum 1974, p. 340 (melodia: GR 1961, p. 109)

Alleluia — Qui pósuit fines tuos pacem

modo IV

Salmo 147, 3

Antes do Evangelho. Canta-se o Aleluia, o verso, e repete-se o Aleluia. No Ano A canta-se, em seu lugar, o Aleluia seguinte (Quinque prudéntes vírgines).

Aleluia. ℣. O Senhor estabeleceu a paz nos vossos confins e vos sacia com o melhor do trigo.

Graduale Romanum 1974, p. 364 (melodia: GR 1961, p. [137])

Alleluia — Quinque prudéntes vírgines

Ano A · este anomodo VII

Mateus 25, 4.6

Antes do Evangelho. Próprio do Ano A, em lugar do Aleluia anterior (GR 1974, p. 364). Canta-se o Aleluia, o verso, e repete-se o Aleluia.

Aleluia. ℣. As cinco virgens prudentes tomaram óleo nos seus vasos junto com as tochas: a meia-noite soou o clamor: Eis que o esposo vem: saí ao encontro de Cristo Senhor.

Graduale Romanum 1974, p. 502 (Commune Virginum, Alleluia IV; melodia: GR 1961, p. 416)

Offertorium — Gressus meos dírige

modo VIII

Salmo 118, 133

Durante a apresentação das oferendas.

Guiai os meus passos, Senhor, segundo a vossa palavra: para que nenhuma iniquidade tenha domínio sobre mim, ó Senhor.

Graduale Romanum 1974, p. 365 (melodia: GR 1961, p. 137)

Communio — Dóminus regit me

modo II

Salmo 22, 1.2

Durante a Comunhão; pode alternar-se com versos do Salmo 22. No Ano A canta-se, em seu lugar, a communio seguinte (Quinque prudéntes vírgines).

O Senhor apascenta-me e nada me faltará: em verdes pastagens me fez repousar: até às águas refrescantes me conduziu.

Graduale Romanum 1974, p. 365 (melodia: GR 1961, p. 151)

Communio — Quinque prudéntes vírgines

Ano A · este anomodo V

Mateus 25, 4.6

Durante a Comunhão; pode alternar-se com versos do Salmo 44. Própria do Ano A, em lugar da communio anterior (GR 1974, p. 365).

As cinco virgens prudentes tomaram óleo nos seus vasos junto com as tochas: a meia-noite, porém, soou o clamor: Eis que o esposo vem: saí ao encontro de Cristo Senhor. T.P. Aleluia.

Graduale Romanum 1974, p. 507 (Commune Virginum, Communio III; melodia: GR 1961, p. [64])

Imprima a Missa para a assembleia

Monte a Missa do dia e baixe um folheto em PDF — A4 paisagem, para imprimir frente e verso e dobrar como livreto.

Montar a Missa e imprimir