Hino — Pange lingua, gloriósi Córporis mystérium
modo IIISão Tomás de Aquino (†1274); 1Cor 11, 23-25; Jo 6
Canta-se durante a procissão da Transladação do Santíssimo Sacramento ao lugar do repouso (repositório). O hino inclui todas as seis estrofes; as estrofes 5 (Tantum ergo sacramentum) e 6 (Genitori Genitoque) cantam-se com a mesma melodia das anteriores. Ao chegar ao repositório, o sacerdote incensa o Santíssimo.
Proclama, ó língua, o mistério
do glorioso Corpo
e do precioso Sangue
que o Rei das nações derramou
como preço do mundo,
fruto de um ventre generoso.
2. Dado a nós, nascido para nós
da imaculada Virgem,
e tendo habitado no mundo,
após semear a semente do Verbo,
concluiu com admirável ordem
os dias do seu peregrinar.
3. Na noite da última Ceia,
reclinado com seus irmãos,
cumprida plenamente a lei
nos alimentos legais,
deu-se com as suas próprias mãos
como alimento à multidão dos doze.
4. O Verbo se fez carne e pelo Verbo
transforma o pão em verdadeira carne:
e o vinho puro torna-se sangue de Cristo;
e se os sentidos falham,
só a fé é suficiente
para firmar o coração sincero.
5. Tão grande sacramento
veneremos prostrando-nos:
e o antigo testemunho
ceda ao novo rito:
que a fé supla
a deficiência dos sentidos.
6. Ao Pai e ao Filho gerado
loor e júbilo,
saúde, honra, força também
e bênção;
em igual medida,
louvor ao que de ambos procede. Ámen.
Graduale Romanum 1974, pp. 170–172 (modo 3; = GR 1961, p. 152* / LU 1961, p. 957; GregoBase ID 1310). Estrofes 1–4 musicadas; 5–6 em texto simples na mesma melodia.